crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Austausch der Plastikschnalle

crwdns2935425:05crwdne2935425:0

crwdns2936315:0crwdne2936315:0
crwdns2936319:0crwdne2936319:0
crwdns2931653:05crwdne2931653:0
Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
Troubleshooting
  • MISSING BUCKLE: If the entire buckle is missing and it's not clear how it was originally oriented on the webbing, follow these guidelines:

  • A replacement buckle is sized by the width of the webbing it will be attached to.

  • As a general rule, when fastening a buckle while wearing an item, the release piece (insert) is held in the right hand while the lock piece (receiver) is held in the left hand.

  • VARIATIONS: Sometimes only one side of the buckle will be replaceable, like when one side is sewn onto a backpack.

Fehlende Schnalle: Wenn die gesamte Schnalle fehlt und nicht klar ist, wie sie ursprünglich am Gurtband ausgerichtet war, folge diesen Hinweisen:

Die Größe einer Schnalle, die ausgetauscht werden soll, richtet sich nach der Breite des Gurtbands, an dem sie befestigt werden soll.

Als allgemeine Regel gilt: Wenn du die Schnalle eines Gegenstands schließen willst, während du ihn trägst, hältst du das Auslösestück (Einsatz) in der rechten Hand, während du das Verschlussstück (Empfänger) in der linken Hand hältst.

VARIANTE: Manchmal soll nur eine Seite der Schnalle ersetzt werden, z. B. wenn eine Seite an einen Rucksack angenäht ist.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0