crwdns2934019:01989-1994 Toyota Pickup Oil Change (2.4L I4)crwdne2934019:0
ITcrwdns2934021:0crwdne2934021:0
crwdns2931649:0#15crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Start the truck and look for leaks under the truck. If there are leaks, shut the truck off and determine if the drain plug or filter need to be tightened, or if a part has been damaged. | |
0-black-After running the engine for a few minutes, let it cool down for at least an hour and re-check the oil level. If the oil level is more than a 1/2" above the top hole of the dipstick you will need to drain oil. If the oil level is below the bottom hole of the dipstick you will need to add oil. | |
0-black-Allow 12-24 hours for all the oil to drain out of your old oil filter. | |
0-black-Take your old oil and filter to a recycling facility. Most auto parts stores and repair shops accept these at no charge. In addition, some cities and/or counties have a service where they will collect used oil and filters from your home. For more information, see the American Petroleum Institute's web page [http://www.recycleoil.org/|on used motor oil collection and recycling.] |
+ | [* black] Avviare il camion e verificare la presenza di perdite sotto il veicolo. Se sono presenti perdite, spegnere il camion e determinare se è necessario serrare il tappo di scarico o il filtro, oppure se una parte è stata danneggiata. |
---|---|
+ | [* black] Dopo aver fatto funzionare il motore per alcuni minuti, lascialo raffreddare per almeno un'ora prima di ricontrollare il livello dell'olio. Se supera il foro superiore dell'astina di livello di oltre 1/2", occorre scaricare olio. Se è sotto il foro inferiore, bisogna aggiungerne. |
+ | [* black] Insertar traducción aquí |
+ | [* black] Porta l'olio e il filtro usati in un centro di riciclaggio. La maggior parte dei negozi di ricambi auto e delle officine li accetta gratuitamente. Alcune città offrono un servizio di raccolta a domicilio. Consulta la pagina web dell'American Petroleum Institute per maggiori informazioni. |
crwdns2931649:0#14crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
Crwdns2931655:0crwdne2931655:0 | Wrapping Up |
0-black-Support the hood with one hand and use your other hand to place the hood prop rod back into its holder. | |
1-icon_caution-Make sure the hood prop rod is secured in its holder to prevent damage. | |
0-black-Gently lower the hood until it clicks into the secondary latch. | |
0-black-Press firmly on the edge of the hood until you hear the primary latch engage. |
+ | [title] Conclusione |
---|---|
+ | [* black] Sostenere il cofano con una mano e con l'altra riposizionare l'asta di sostegno del cofano nel suo supporto. |
+ | [* icon_caution] Assicurarsi che l'asta di sostegno del cofano sia fissata saldamente nel suo supporto per evitare danni. |
+ | [* black] Abbassare delicatamente il cofano fino a quando non scatta nella chiusura secondaria. |
+ | [* black] Premere con forza sul bordo del cofano fino a quando non si sente scattare la chiusura principale. |
crwdns2931649:0#13crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Locate the oil dipstick. It has a yellow handle and is just to the right of the oil filler cap. | |
0-black-Pull out the oil dipstick, wipe it off, place it all the way back into its hole and remove it again. | |
0-black-Check the oil level on the end of the dipstick. It should be between the two holes or slightly above the top one. | |
1-icon_note-This is not your actual oil level, but a pre-check to make sure the engine will not run dry when you first start it. The oil level will drop slightly after the first run when oil fills the new oil filter. | |
0-black-Add oil if the oil level is below the bottom hole of the dipstick. Place the oil dipstick all the way back in its hole. |
+ | [* black] Individua l'astina di livello dell'olio. Ha un manico giallo e si trova proprio a destra del tappo di riempimento dell'olio. |
---|---|
+ | [* black] Estrai l'astina di livello dell'olio, puliscila, reinseriscila completamente nel suo alloggiamento e rimuovila nuovamente. |
+ | [* black] Controlla il livello dell'olio sull'estremità dell'astina. Dovrebbe trovarsi tra i due fori o leggermente sopra quello superiore. |
+ | [* icon_note] Questo non è il livello effettivo dell'olio, ma un controllo preliminare per assicurarsi che il motore non funzioni a secco al primo avvio. Il livello dell'olio scenderà leggermente dopo il primo avvio, quando l'olio riempirà il nuovo filtro dell'olio. |
+ | [* black] Aggiungere olio se il livello è inferiore al foro inferiore dell'astina. Reinserire completamente l'astina nel suo alloggiamento. |
crwdns2931649:0#12crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Remove the funnel and place the oil filler cap over the oil filler hole. | |
0-black-Twist the cap clockwise until it is snug. |
+ | [* black] Rimuovere l'imbuto e posizionare il tappo di riempimento dell'olio sul foro di riempimento dell'olio. |
---|---|
+ | [* black] Ruotare il tappo in senso orario fino a quando non è ben saldo. |
crwdns2931649:0#11crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Pour 4.5 quarts of 10W-40 oil into the engine. Use one hand to stabilize the funnel to help prevent spills. | |
1-icon_note-Consult your owner's manual if you think your operating conditions call for a different oil viscosity. |
+ | [* black] Versare 4,5 litri di olio 10W-40 nel motore. Utilizzare una mano per stabilizzare l'imbuto ed evitare fuoriuscite. |
---|---|
+ | [* icon_note] Consultare il manuale d'uso se si ritiene che le condizioni operative richiedano una viscosità dell'olio diversa. |
crwdns2931649:0#10crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Locate the oil filler cap. It is on the valve cover, along the cover's center line and towards the front. | |
0-black-Twist the cap counter-clockwise and remove it. | |
0-black-Place a funnel in the oil filler hole. |
+ | [* black] Individuare il tappo di riempimento dell'olio. Si trova sul coperchio della valvola, lungo la linea centrale del coperchio e verso la parte anteriore. |
---|---|
+ | [* black] Ruotare il tappo in senso antiorario e rimuoverlo. |
+ | [* black] Inserire un imbuto nel foro di riempimento dell'olio. |
crwdns2931649:0#9crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
Crwdns2931655:0crwdne2931655:0 | Refilling the Oil |
0-black-Locate the hood release lever. It is below the driver's console, on the left. | |
0-black-Pull the lever until you hear the hood click. | |
0-black-Go to the front of the truck and locate the hood release latch. It is under the hood and slightly towards the driver's side of the truck. | |
0-black-Lift up on the hood release latch with one hand and lift the hood open with the other. | |
0-black-Place the end of the hood prop rod into the hole on the driver's side of the hood marked by an arrow. |
+ | [title] Rifornimento dell'olio |
---|---|
+ | [* black] Individuare la leva di sblocco del cofano. Si trova sotto la console del conducente, sulla sinistra. |
+ | [* black] Tirare la leva fino a sentire il clic del cofano. |
+ | [* black] Andare nella parte anteriore del camion e individuare il fermo di sblocco del cofano. Si trova sotto il cofano e leggermente verso il lato del conducente del camion. |
+ | [* black] Sollevare il fermo di sgancio del cofano con una mano e sollevare il cofano con l'altra. |
+ | [* black] Inserire l'estremità dell'asta di sostegno del cofano nel foro sul lato del conducente del cofano contrassegnato da una freccia. |
crwdns2931649:0#8crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Place the threaded end of the oil filter onto the engine's oil filter threads, being careful to not get dirt or debris on the filter's gasket. | |
0-black-Turn the filter clockwise by hand until it is snug. Tightening the filter should require a moderate amount of your strength, but not all of it. | |
1-icon_caution-If the filter is difficult to turn at the beginning of its threads, '''stop'''! You may be cross threading the oil filter. Re-align the oil filter and try again. | |
1-icon_caution-Do not over-tighten your oil filter by using a wrench. Doing so may cause the oil filter seal to leak and will make removing the oil filter very difficult in the future. | |
0-black-Remove the oil drain pan from under the truck. |
+ | [* black] Posizionare l'estremità filettata del filtro dell'olio sulla filettatura del filtro dell'olio del motore, facendo attenzione a non sporcare o danneggiare la guarnizione del filtro. |
---|---|
+ | [* black] Girare il filtro in senso orario con la mano fino a quando non è ben saldo. Il serraggio del filtro richiede una forza moderata, ma non eccessiva. |
+ | [* icon_caution] Se il filtro è difficile da girare all'inizio della filettatura, fermarsi! Si potrebbe danneggiare la filettatura del filtro dell'olio. Riallineare il filtro dell'olio e riprovare. |
+ | [* icon_caution] Non serrare eccessivamente il filtro dell'olio con una chiave inglese. Ciò potrebbe causare perdite dalla guarnizione del filtro dell'olio e rendere molto difficile la rimozione del filtro in futuro. |
+ | [* black] Rimuovere la vaschetta di raccolta dell'olio da sotto il camion. |
crwdns2931649:0#7crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Put on a clean glove and dip your finger in a new bottle of oil. | |
0-black-Spread clean oil around the entire gasket of the new oil filter. | |
1-icon_note-Wipe off any excess oil from your hands/fingers when you are done as the oil may make handling the filter or tools difficult. |
+ | [* black] Indossare un guanto pulito e immergere il dito in una bottiglia di olio nuovo. |
---|---|
+ | [* black] Spalmare l'olio pulito su tutta la guarnizione del nuovo filtro dell'olio. |
+ | [* icon_note] Una volta terminato, rimuovere l'olio in eccesso dalle mani/dita, poiché potrebbe rendere difficile la manipolazione del filtro o degli attrezzi. |
crwdns2931649:0#6crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Lift one or both mud flaps and use your hand to remove the oil filter by turning it counter-clockwise. | |
1-icon_note-If the filter is too tight to turn by hand, use an oil filter wrench. A wrench that fits over the top of the oil filter is ideal as there is very little space on the sides of the oil filter. | |
0-black-Remove the oil filter with the threads facing up to prevent spilling oil, then place it in the oil pan with the threads facing down. |
+ | [* black] Sollevare uno o entrambi i paraspruzzi e rimuovere il filtro dell'olio ruotandolo in senso antiorario con la mano. |
---|---|
+ | [* icon_note] Se il filtro è troppo stretto per essere ruotato a mano, utilizzare una chiave per filtri dell'olio. Una chiave che si adatta alla parte superiore del filtro dell'olio è l'ideale, poiché lo spazio ai lati del filtro è molto ridotto. |
+ | [* black] Rimuovere il filtro dell'olio con le filettature rivolte verso l'alto per evitare fuoriuscite di olio, quindi posizionarlo nella coppa dell'olio con le filettature rivolte verso il basso. |
crwdns2931649:0#5crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
Crwdns2931655:0crwdne2931655:0 | Replacing the Oil Filter |
0-red-Locate the two mud flaps in the front passenger side wheel well. | |
0-orange-Lift the mud flaps to reveal the location of the oil filter. | |
0-black-Alternatively, for pickups that do not have wheel well flaps, remove four 10mm bolts securing an access plate. | |
0-black-Reposition the oil drain pan so that it will catch any oil that will spill when you remove the oil filter. |
+ | [title] Sostituzione del filtro dell'olio |
---|---|
+ | [* red] Individuare i due paraspruzzi nel passaruota anteriore lato passeggero. |
+ | [* orange] Sollevare i paraspruzzi per scoprire la posizione del filtro dell'olio. |
+ | [* black] In alternativa, per i pick-up che non hanno paraspruzzi nel passaruota, rimuovere i quattro bulloni da 10 mm che fissano una piastra di accesso. |
+ | [* black] Riposizionare la vaschetta di scarico dell'olio in modo che raccolga l'olio che fuoriesce quando si rimuove il filtro dell'olio. |
crwdns2931649:0#3crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-While the oil drains, remove the old drain plug gasket and clean the drain plug. | |
0-black-Place a new gasket on the oil drain plug. | |
1-icon_note-Be sure that the new gasket is against the back of the drain plug to ensure that it will not get caught in the threads. |
+ | [* black] Mentre l'olio scola, rimuovere la vecchia guarnizione del tappo di scarico e pulirlo. |
---|---|
+ | [* black] Posizionare una nuova guarnizione sul tappo di scarico dell'olio. |
+ | [* icon_note] Assicurarsi che la nuova guarnizione sia contro la parte posteriore del tappo di scarico per evitare che si incastri nelle filettature. |
crwdns2931649:0#4crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-black-Once the draining oil has slowed to a drip, clean the area around the drain plug hole with a clean towel or rag and replace the oil drain plug. | |
0-black-Screw in the oil drain plug by hand, turning it clockwise as far as possible. Finish tightening the drain plug by using a 14 mm socket or box end wrench. | |
1-icon_caution-Only tighten the drain plug until it is snug. Over-tightening the oil drain plug can strip the threads or crack the oil pan. | |
0-black-Wipe off any oil that may have dripped onto the differential case with a clean rag or towel. |
+ | [* black] Una volta che l'olio che fuoriesce si è ridotto a un gocciolio, pulire l'area intorno al foro del tappo di scarico con un asciugamano o uno straccio pulito e rimettere il tappo di scarico dell'olio. |
---|---|
+ | [* black] Avvitare il tappo di scarico dell'olio a mano, ruotandolo in senso orario il più possibile. Completare il serraggio del tappo di scarico utilizzando una chiave a bussola da 14 mm o una chiave a forchetta. |
+ | [* icon_caution] Serrare il tappo di scarico solo fino a quando non è ben saldo. Un serraggio eccessivo del tappo di scarico dell'olio può danneggiare la filettatura o rompere la coppa dell'olio. |
+ | [* black] Rimuovere l'olio che potrebbe essere gocciolato sulla scatola del differenziale con uno straccio o un panno pulito. |
crwdns2931649:0#2crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
0-icon_caution-Always wear protective gloves and eyewear when working with motor oil. Be careful if your car has been running recently as the engine, transmission and exhaust may be very hot. Keep rags or towels nearby to wipe up any spills. | |
0-black-Use a 14 mm box end wrench to loosen the oil drain plug by turning it counter-clockwise until you can turn it by hand. | |
1-icon_note-A socket wrench is not advisable due to space constraints. | |
0-black-Finish removing the oil drain plug by hand to allow the oil to drain. | |
1-icon_note-Watch the draining oil for shiny specks. The shiny specks may be metal flakes and could mean that there is a serious problem with your engine internals. |
+ | [* icon_caution] Indossare sempre guanti e occhiali protettivi quando si lavora con l'olio motore. Fate attenzione se l'auto è stata accesa di recente, perché il motore, la trasmissione e lo scarico potrebbero essere molto caldi. Tenete a portata di mano stracci o asciugamani per pulire eventuali fuoriuscite. |
---|---|
+ | [* black] Utilizzare una chiave a tubo da 14 mm per allentare il tappo di scarico dell'olio, ruotandolo in senso antiorario fino a poterlo girare a mano. |
+ | [* icon_note] Una chiave a bussola non è consigliabile per motivi di spazio. |
+ | [* black] Rimuovere il tappo di scarico dell'olio a mano per consentire il drenaggio dell'olio. |
+ | [* icon_note] Osservare l'olio drenato per individuare eventuali puntini lucidi. I granelli lucidi possono essere scaglie di metallo e potrebbero significare che c'è un problema serio nei componenti interni del motore. |
crwdns2931649:0#1crwdne2931649:0 [crwdns2931437:0crwdne2931437:0]
crwdns2934003:0crwdnd2934003:0Aldo Bachemcrwdnd2934003:0133crwdne2934003:0
(crwdns2942739:0crwdne2942739:0)
crwdns2933983:0crwdne2933983:0
Crwdns2931655:0crwdne2931655:0 | Draining the Oil |
0-red-Begin by locating the 14 mm hex oil drain plug. The drain plug is on the driver's side of the truck, facing the differential case. | |
0-black-Place the oil drain pan under the oil drain plug. | |
1-icon_note-Be sure to position the drain pan so that it will catch the oil when it is streaming out of the pan. |
+ | [title] Scarico dell'olio |
---|---|
+ | [* red] Iniziare individuando il tappo di scarico dell'olio da 14 mm esagonale. Il tappo di scarico si trova sul lato del conducente del carrello, di fronte alla scatola del differenziale. |
+ | [* black] Posizionare la vaschetta di scarico dell'olio sotto il tappo di scarico dell'olio. |
+ | [* icon_note] Assicurarsi di posizionare la vaschetta di scarico in modo da raccogliere l'olio quando fuoriesce dalla vaschetta. |