crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Desmontaje de la válvula de drenaje de Jura, instrucciones 2

crwdns2931527:0crwdnd2931527:0crwdnd2931527:0crwdnd2931527:0crwdne2931527:0

crwdns2936319:0crwdne2936319:0
crwdns2936331:0crwdne2936331:0
crwdns2931653:04crwdne2931653:0
Jura Drainageventil zerlegen, Anleitung 2: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Jura Drainageventil zerlegen, Anleitung 2: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Jura Drainageventil zerlegen, Anleitung 2: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
  • Ziehe die Klammer am Andockstutzen heraus.

  • Heble den Ventilkörper heraus. Achte darauf, dass die weiße Kappe aus ihrem Loch herausgleitet.

  • Löse den Andockstutzen ab.

  • Die Dichtung des Andockstutzens ist stark belastet, da sie bei jedem Brühvorgang in die Öffnung am Brühkolben hineingleitet. Sie ist etwas dünner als alle anderen Schlauchdichtungen. Wenn du versehentlich eine falsche Dichtung einbaust, funktioniert das Drainageventil nicht mehr.

Saca el clip del puerto de acoplamiento.

Saca el cuerpo de la válvula. Asegúrate de que la tapa blanca se deslice fuera de su orificio.

Separe el conector de acoplamiento.

El sello de la boquilla de acoplamiento está sometido a una gran carga ya que se desliza dentro de la abertura del pistón de preparación durante cada proceso de preparación. Es ligeramente más delgado que todos los demás sellos de manguera. Si accidentalmente instalas el sello incorrecto, la válvula de drenaje dejará de funcionar.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0