crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Réparer une couture décousue sur un vêtement Patagonia

crwdns2936315:0crwdne2936315:0
crwdns2936317:0crwdne2936317:0
crwdns2931653:06crwdne2931653:0
How to Repair a Torn Seam in your Patagonia Clothing: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:02crwdne2935265:0 How to Repair a Torn Seam in your Patagonia Clothing: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:02crwdne2935265:0
  • When you come to the end of the row of stitches, engage the backstitch function of your machine. Backstitching prevents the seam from unraveling.

  • Backstitch functions vary widely between machines and can come in the form of buttons, levers, and knobs. See your sewing machine manual for instructions on your backstitch function.

  • Depress the pedal slowly. Sew two or three stitches backwards. Release the pedal and disengage the backstitch function.

Lorsque vous arrivez au bout de la couture, activez la marche arrière. Cela va vous permettre d’arrêter votre couture, et de l’empêcher de se défaire.

La fonction de marche/point arrière varie largement d’une machine à l’autre. Elle peut ainsi s’activer via un bouton, un levier ou une molette. Pour savoir comment l’utiliser sur votre machine, consultez le manuel d’instructions qui l’accompagne.

Appuyez doucement sur la pédale. Faites deux ou trois points arrière. Relâchez la pédale et désactivez la marche arrière

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0