crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Reemplazo de hebilla de plástico

crwdns2935425:05crwdne2935425:0

crwdns2936315:0crwdne2936315:0
crwdns2936331:0crwdne2936331:0
crwdns2931653:05crwdne2931653:0
Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Plastic Buckle Replacement, Troubleshooting: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
Troubleshooting
  • MISSING BUCKLE: If the entire buckle is missing and it's not clear how it was originally oriented on the webbing, follow these guidelines:

  • A replacement buckle is sized by the width of the webbing it will be attached to.

  • As a general rule, when fastening a buckle while wearing an item, the release piece (insert) is held in the right hand while the lock piece (receiver) is held in the left hand.

  • VARIATIONS: Sometimes only one side of the buckle will be replaceable, like when one side is sewn onto a backpack.

FALLA DE LA HEBILLA: Si falta toda la hebilla y no está claro cómo estaba orientada originalmente en la correa, sigue estas pautas:

El tamaño de una hebilla de reemplazo depende del ancho de la correa a la que se unirá.

Como regla general, al ajustar una hebilla mientras se lleva puesto un artículo, la pieza de liberación (inserto) se sostiene con la mano derecha, mientras que la pieza de bloqueo (receptor) se sostiene con la mano izquierda.

VARIACIONES: A veces, solo un lado de la hebilla será reemplazable, como cuando un lado está cosido a una mochila.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0