crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Philips EP models: pump replacement

crwdns2931527:0crwdnd2931527:0crwdnd2931527:0crwdnd2931527:0crwdne2931527:0

crwdns2935425:01crwdne2935425:0

crwdns2936319:0crwdne2936319:0
crwdns2936315:0crwdne2936315:0
crwdns2931653:01crwdne2931653:0
Philips EP-Modelle Pumpe tauschen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Philips EP-Modelle Pumpe tauschen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Philips EP-Modelle Pumpe tauschen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
  • Die Pumpe ist auf der Rückseite gut sichtbar. Sie ist stehend eingebaut und wird von einem Träger aus Gummi gehalten.

  • Hole zur Sicherheit die drei schwarzen Kabel des Flowmeters aus ihrer Halterung heraus, damit die Pumpe freien Weg hat.

  • Ziehe die beiden Flachstecker von der Pumpe ab.

  • Die Thermosicherung am Kabel ist ab Werk an der Pumpe festgeklebt. Schabe den Klebstoff vorsichtig ab und ziehe die Thermosicherung nach unten heraus.

  • Befestige beim Zusammenbau die Thermosicherung mit einem Stück Isolierband an der neuen Pumpe.

The pump is clearly visible in the back. It is installed in a vertical position and held by a rubber bracket.

To be on the safe side, remove the three black cables of the flowmeter from their holder so that the pump has a free path.

Pull the two flat connectors off the pump.

The thermal fuse on the cable is glued to the pump at the factory. Carefully scrape off the adhesive and pull the thermal fuse out downwards.

When reassembling, attach the thermal fuse to the new pump with a piece of electrical tape.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0