crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Reemplazo de la cremallera de una chaqueta (sin abrirla)

crwdns2936319:0crwdne2936319:0
crwdns2936331:0crwdne2936331:0
crwdns2931653:08crwdne2931653:0
Einen Jacken-Reißverschluss ersetzen (ohne Auftrennen), Beleg am unteren Bund annähen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Einen Jacken-Reißverschluss ersetzen (ohne Auftrennen), Beleg am unteren Bund annähen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 Einen Jacken-Reißverschluss ersetzen (ohne Auftrennen), Beleg am unteren Bund annähen: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
Beleg am unteren Bund annähen
  • Beginne am besten auf der Seite, an der nicht der RV liegt - dort ist der Stoff dünner und wird besser transportiert.

  • Die Naht sollte in demselben Abstand verlaufen, in dem du in Schritt 7 die Markierungsnadel angebracht hattest, in meinem Fall also 2 mm.

  • Wähle einen normalen Geradstich (Stichlänge 3). Verriegle die Naht und nähe den Beleg auf das Bündchen. Wenn du am Reißverschluss ankommst, näh so nah wie möglich an seiner unteren Kante entlang. Auf keinen Fall über den Reißverschluss nähen! Und nicht vergessen, die Markierungsnadel rauszunehmen...

Es mejor empezar por el lado que no tiene cremallera: la tela es más fina allí y es más fácil de transportar.

La costura debe quedar a la misma distancia a la que colocaste la aguja marcadora en el paso 7, en mi caso 2 mm.

Elige una puntada recta normal (longitud de puntada 3). Bloquea la costura y cosa la vista al puño. Cuando llegues a la cremallera, cose lo más cerca posible de su borde inferior. ¡Bajo ninguna circunstancia cosas encima de la cremallera! Y no olvides sacar la aguja de marcar...

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0