crwdns2933423:0crwdne2933423:0

Revisión de las Válvulas de escape de Jura Modelo Z

crwdns2935425:01crwdne2935425:0

crwdns2936319:0crwdne2936319:0
crwdns2936331:0crwdne2936331:0
crwdns2931653:01crwdne2931653:0
Jura Z Modelle Auslassventile revidieren: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:02crwdne2935265:0 Jura Z Modelle Auslassventile revidieren: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:02crwdne2935265:0
  • Ziehe die Klammer am unteren Auslassventil heraus.

  • Schiebe das untere Auslassventil vorsichtig nach links, so dass der Druckschlauch herauskommt. Achte auf den O-Ring. Er bleibt entweder im Ventil oder auf dem Schlauchende stecken. Ersetze ihn beim Zusammenbau durch einen neuen.

  • Hebe das Ventil heraus. Die beiden Schläuche links können dranbleiben.

  • Der Deckel oben am Ventil wird von drei Rasten gehalten. Löse die drei Rasten behutsam mit dem flachen Ende eines Spatels und hebe den Deckel gerade nach oben.

  • Hebe die Feder und den Ventilstößel vorsichtig heraus. Achte auf die Reihenfolge für den späteren Zusammenbau.

Saca el clip de la válvula de escape inferior.

Desliza con cuidado la válvula de escape inferior hacia la izquierda para que salga la manguera de presión. Presta atención a la junta tórica. Se atasca en la válvula o en el extremo de la manguera. Reemplázalo por uno nuevo al volver a montar.

Levanta la válvula. Las dos mangueras de la izquierda pueden permanecer encendidas.

La tapa en la parte superior de la válvula se mantiene en su lugar mediante tres pestillos. Utiliza el extremo plano de una espátula para aflojar con cuidado los tres pestillos y levanta la tapa.

Levanta con cuidado el resorte y el elevador de válvula. Presta atención al orden para su posterior montaje.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0