crwdns2933423:0crwdne2933423:0

03 | Asamblea del eje Y

crwdns2936315:0crwdne2936315:0
crwdns2936331:0crwdne2936331:0
crwdns2931653:02crwdne2931653:0
03 | Y Axis Assembly: crwdns2935265:00crwdnd2935265:01crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 03 | Y Axis Assembly: crwdns2935265:00crwdnd2935265:02crwdnd2935265:03crwdne2935265:0 03 | Y Axis Assembly: crwdns2935265:00crwdnd2935265:03crwdnd2935265:03crwdne2935265:0
  • Insert the 3 x Misumi LM8UU bushings to the Y carriage bearing holders.

  • Y carriage bearing holders are not directional. There are two tiny bumps inside the holders to hold the bearings in place.

  • Before assembling the bearing holders ensure that the hole in the middle of the y carriage is aligned to left.

  • Use 2 x M3x14 screws for each bearing housing.

  • Use 2 x M3 Hex Nuts in order to tighten the screws.

  • Y axis belt holder should be faced to two bearings on the left.

  • Use 2 x M3x14 screws to fasten the belt carriage as seen in the picutre. Holes on the Y carriage for the belt carriage are tapped and you don't have to use nuts to fasten them.

Inserte los 3 bujes Misumi LM8UU en los soportes de los cojinetes Y.

Los soportes de los cojinetes del carro Y no son direccionales. Hay dos protuberancias pequeñas dentro de los soportes para mantener los cojinetes en su lugar.

Antes de ensamblar los soportes de los cojinetes, asegúrese de que el orificio en el medio del carro y esté alineado a la izquierda.

Utilice 2 x tornillos M3x14 para cada alojamiento del cojinete.

Utilice 2 x tuercas hexagonales M3 para apretar los tornillos.

El soporte de la correa del eje Y debe estar orientado hacia dos cojinetes a la izquierda.

Use 2 x tornillos M3x14 para sujetar el carro de la correa como se ve en la imagen. Los agujeros en el carro en Y para el carro de la correa están roscados y no tiene que usar tuercas para sujetarlos.

crwdns2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdnd2944171:0crwdne2944171:0